 |
|
IT... i tờ |
|
Mấy chữ này nghĩa
là gì vậy? Desktop, cái mặt bàn hay cái... cục cưng
máy tính?
HOÀNG NGỌC GIAO |
|
Sau khi máy tính khởi động, bạn thấy có nhiều hình
ảnh nho nhỏ xuất hiện trên một nền màu trống trải.
Phần nền ấy kêu bằng desktop, tức là cái mặt bàn
giấy. Quả thực, trước mắt bạn chính là một “bàn làm
việc”. Các hình ảnh xinh xắn chính là những công cụ
làm việc đó, không phải đồ chơi trẻ con đâu! Nhìn
kỹ, bạn có thể thấy trên mặt bàn bày sẵn “trăm thứ
bà rằn”: một vài cái cặp hồ sơ, một cuốn sổ tay, một
cái sọt rác Recycle Bin (sọt rác cũng đặt trên mặt
bàn, như thế mới... hiện đại). Có thể có cả hộp thư,
điện thoại, máy nghe nhạc và xem phim để giải sầu
nữa! Chễm chệ ở một góc bàn chính là cái công cụ
quản lý máy tính của bạn (My Computer). Muốn xài
công cụ nào, bạn dùng chuột để “rờ” vào thứ ấy và
bấm nhanh phím trái của chuột hai lần. |
|
Mặt bàn làm việc sang trọng, bề thế thường có lót kính.
Bên dưới tấm kính ấy, bạn có thể đặt vài hình ảnh trang
trí để thiên hạ biết rằng “con mắt mỹ thuật” của mình
không phải loại xoàng. Với “bàn làm việc” trong máy tính
cũng vậy, bạn có thể dùng hình ảnh bất kỳ đặt sau “tấm
kính” trên mặt bàn, gọi là Wallpaper (giấy dán tường,
không, có lẽ nên kiến nghị chú Bill Gates đổi thành
“khăn trải bàn” cho nó đúng... ngữ cảnh). Chuyện này
không khó. Bạn hãy trỏ chuột vào chỗ trống trên “mặt
bàn” và bấm phím phải của chuột. Khi thấy một trình đơn
(menu) hiện ra, bạn chọn mục Properties. Động tác này
làm xuất hiện một cửa sổ. Trong phần Background của thẻ
Desktop trên cửa sổ ấy, bạn tùy ý chọn hình ảnh trang
trí. Bạn có thể bấm nút Browse để lục lọi những hình ảnh
có sẵn trên máy của mình. Nếu chọn được hình ưng ý, bạn
bấm nút OK để đóng cửa sổ. Hình ảnh được chọn sẽ xuất
hiện ngay lập tức trên mặt bàn. Nếu không có hình nào
“coi được”, có lẽ bạn phải hỏi xin bà con cô bác xung
quanh. Bạn nhớ đừng chọn những hình “xốn con mắt”, sau
này rất khó tập trung làm việc, hoặc rất... bất tiện nếu
có trẻ con dùng chung máy tính ở nhà! |
|
Vì máy tính mà bạn thường thấy được đặt trên mặt bàn
nên dân Mỹ tiện mồm gọi chính cái máy tính cũng là
desktop. Trong trường hợp này, dân mình cẩn thận
hơn, dịch là máy tính để bàn, chứ không nói năng...
luông tuồng như “dân xứ Cờ Hoa”. Nói cho công bằng,
dân Mỹ gọi máy tính để bàn là desktop nhằm cố ý phân
biệt với các loại máy tính khác, chẳng hạn như
laptop (máy tính đặt trên đùi) hay notebook (sổ ghi
chép). Laptop hay notebook là loại máy gọn nhẹ, đắt
tiền mà dân mình chỉ thích xách tay lượn qua, lượn
lại nên kêu bằng máy tính xách tay. |
|
Túm lại, bạn đừng quên rằng cái từ desktop có hai
nghĩa khác nhau nhé! |
|
|
|
 |
|
 |